Matthieu 13:25 - Martin 174425 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi est venu, qui a semé de l'ivraie parmi le blé, puis s'en est allé. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l'ivraie au milieu du froment, et s'en alla. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Mais, pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint, et sema de l'ivraie au milieu du blé, et s'en alla. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l’ivraie parmi le froment, et s’en alla. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Quand les hommes dorment, son ennemi vient, sème des zizanies dans son champ et s'en va. Tan-awa ang kapitulo |