Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 12:47 - Martin 1744

47 Et quelqu'un lui dit : voilà, ta mère et tes frères sont là dehors, qui cherchent de te parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

47 Quelqu'un lui dit: "Voici votre mère et vos frères qui sont là dehors, et ils cherchent à vous parler."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

47 Quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors, et ils cherchent à te parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

47 Quelqu'un Lui dit : Voici que Votre Mère et Vos frères sont dehors, et Vous cherchent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

47 Et quelqu’un lui dit : Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

47 Quelqu'un lui dit : "Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors. Ils cherchent à te parler".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 12:47
2 Cross References  

Et comme il parlait encore aux troupes, voici, sa mère et ses frères étaient dehors cherchant de lui parler.


Mais il répondit à celui qui lui avait dit cela : qui est ma mère, et qui sont mes frères ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo