Matthieu 12:34 - Martin 174434 Race de vipères, comment pourriez-vous parler bien, étant méchants ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Race de vipères, comment pourriez-vous dire des choses bonnes, méchants comme vous l'êtes? Car la bouche parle de l'abondance du cœur. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l'êtes? Car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Race de vipères, comment pouvez-vous dire de bonnes choses, vous qui êtes méchants ? Car c'est de l'abondance du cœur que la bouche parle. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Race de vipères, comment, étant méchants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l’abondance du cœur la bouche parle. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Engeance de vipères ! Comment pouvez-vous dire ce qui est bon ? Vous êtes des criminels ! Oui, la bouche parle de l'abondance du coeur. Tan-awa ang kapitulo |
Le père dont vous êtes issus c'est le démon, et vous voulez faire les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il n'a point persévéré dans la vérité, car la vérité n'est point en lui. Toutes les fois qu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge.