Matthieu 12:33 - Martin 174433 Ou faites l'arbre bon, et son fruit sera bon ; ou faites l'arbre mauvais, et son fruit sera mauvais : car l'arbre est connu par le fruit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192333 Ou dites que l'arbre est bon, et son fruit bon; ou dites que l'arbre est mauvais, et son fruit mauvais: car c'est par son fruit qu'on connaît l'arbre. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls33 Ou dites que l'arbre est bon et que son fruit est bon, ou dites que l'arbre est mauvais et que son fruit est mauvais; car on connaît l'arbre par le fruit. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique33 Ou bien, dites que l'arbre est bon, et que son fruit est bon ; ou dites que l'arbre est mauvais, et que son fruit est mauvais : car c'est par le fruit qu'on connaît l'arbre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français33 Ou faites l’arbre bon et son fruit bon, ou faites l’arbre mauvais et son fruit mauvais, car l’arbre est connu par son fruit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni33 Ou bien faites l'arbre beau, et son fruit sera beau; ou faites l'arbre pourri, et son fruit sera pourri. Oui, l'arbre se reconnaît à son fruit. Tan-awa ang kapitulo |