Matthieu 12:10 - Martin 174410 Et voici, il y avait là un homme qui avait une main sèche, et pour avoir sujet de l'accuser ils l'interrogèrent, en disant : est-il permis de guérir aux jours du Sabbat ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Or, il se trouvait là un homme qui avait la main desséchée, et ils demandèrent à Jésus: "Est-il permis de guérir, le jour du sabbat?" C'était pour avoir un prétexte de l'accuser. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Et voici qu'il se trouva là un homme qui avait une main desséchée. Et ils L'interrogeaient, en disant : Est-il permis de guérir au jour de sabbat ? afin de pouvoir L'accuser. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et voici, il y avait [là] un homme qui avait la main sèche. Et ils l’interrogèrent, disant : Est-il permis de guérir, le jour de sabbat ? – afin de l’accuser. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Et voici un homme dont une main est sèche. Ils l'interrogent et disent : "Est-il permis de guérir le shabat ? Cela pour l'accuser. Tan-awa ang kapitulo |