Matthieu 11:16 - Martin 174416 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable aux petits enfants qui sont assis aux marchés, et qui crient à leurs compagnons, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 "A qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble à des enfants assis dans la place publique, et qui crient à leurs compagnons: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 A qui comparerai-je cette génération? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s'adressant à d'autres enfants, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Mais à qui comparerai-Je cette génération ? Elle est semblable à des enfants assis sur la place publique, et qui, criant à leurs compagnons, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable à de petits enfants assis dans les marchés, et criant à leurs compagnons, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 "À qui assimiler cet âge ? Il est semblable à des gamins assis dans les marchés. Ils s'interpellent l'un l'autre pour dire : Tan-awa ang kapitulo |