Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 11:15 - Martin 1744

15 Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Que celui qui a des oreilles entende!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Que celui qui a des oreilles pour entendre, entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Qui a des oreilles entende.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 11:15
17 Cross References  

Mais à qui comparerai-je cette génération ? Elle est semblable aux petits enfants qui sont assis aux marchés, et qui crient à leurs compagnons,


Alors les justes reluiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père. Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende !


Il n'y a rien de ce qui est hors de l'homme, qui entrant au dedans de lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l'homme.


Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Il n'est propre ni pour la terre, ni pour le fumier ; mais on le jette dehors. Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende !


Et une autre partie tomba dans une bonne terre ; et quand elle fut levée, elle rendit du fruit cent fois autant. En disant ces choses, il criait : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Si quelqu'un a des oreilles, qu'il écoute.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur ce caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo