Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 11:10 - Martin 1744

10 Car il est celui duquel il a été ainsi écrit : voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Car c'est celui dont il est écrit: Voici que j'envoie mon messager devant vous, pour vous précéder et vous préparer la voie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Car c'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Car c'est de lui qu'il a été écrit : Voici que devant Ta face J'envoie Mon Ange, qui préparera la voie devant Toi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 car c’est ici celui dont il est écrit : « Voici, moi j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi ».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 C'est de lui qu'il est écrit : 'Voici, moi-même j'envoie mon messager devant tes faces; il aplanira la route devant toi'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 11:10
10 Cross References  

La voix de celui qui crie au désert est ; préparez le chemin de l'Eternel, dressez parmi les landes les sentiers à notre Dieu.


Voici, je m'en vais envoyer mon messager, et il préparera la voie devant moi, et incontinent le Seigneur que vous cherchez entrera dans son Temple, l'Ange, dis-je, de l'alliance, lequel vous souhaitez ; voici, il vient, a dit l'Eternel des armées.


Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.


En vérité, je vous dis, qu'entre ceux qui sont nés d'une femme, il n'en a été suscité aucun plus grand que Jean Baptiste ; toutefois celui qui est le moindre dans le Royaume des cieux, est plus grand que lui.


Es-tu celui qui devait venir, ou si nous devons en attendre un autre ?


Car c'est ici celui dont il a été parlé par Esaïe le Prophète, en disant : la voix de celui qui crie dans le désert est : préparez le chemin du Seigneur, aplanissez ses sentiers.


Selon qu'il est écrit dans les Prophètes : voici, j'envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi.


Et toi, petit enfant, tu seras appelé le Prophète du Souverain ; car tu iras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies ;


Il dit : je suis la voix de celui qui crie dans le désert : aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit Esaïe le Prophète.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo