Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 10:4 - Martin 1744

4 Simon Cananéen, et Judas Iscariot, qui même le trahit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Simon le Zélé, et Judas Iscariote, qui le trahit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Simon le Cananite, et Judas l'Iscariot, celui qui livra Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Simon le Cananéen, et Judas Iscariote, qui Le trahit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Simon le Cananéen, et Judas l’Iscariote, qui aussi le livra.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Shim'ôn le Qanaït, et Iehouda, l'homme de Qériot, celui-là même qui l'a livré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 10:4
19 Cross References  

Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, s'en alla vers les principaux Sacrificateurs,


Et leur dit : que me voulez-vous donner, et je vous le livrerai ? Et ils lui comptèrent trente pièces d'argent.


Vous savez que la Fête de Pâque est dans deux jours ; et le Fils de l'homme va être livré pour être crucifié.


Et comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe, avec des épées et des bâtons, envoyés de la part des principaux Sacrificateurs, et des Anciens du peuple.


Alors Judas qui l'avait trahi, voyant qu'il était condamné, se repentit, et reporta les trente pièces d'argent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens,


Alors Judas Iscariot, l'un des douze, s'en alla vers les principaux Sacrificateurs pour le leur livrer.


Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe ayant des épées et des bâtons, de la part des principaux Sacrificateurs, et des Scribes et des Anciens.


Mais satan entra dans Judas, surnommé Iscariot, qui était du nombre des douze.


Et comme il parlait encore, voici une troupe, et celui qui avait nom Judas, l'un des douze, vint devant eux, et s'approcha de Jésus pour le baiser.


Et après le souper, le Démon ayant déjà mis au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, de le trahir ;


Mais il y en a plusieurs entre vous qui ne croient point ; car Jésus savait dès le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient point, et qui serait celui qui le trahirait.


Or il disait cela de Judas Iscariot, fils de Simon ; car c'était celui à qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fût l'un des douze.


Et quand ils furent entrés dans la ville, ils montèrent en une chambre haute ; où demeuraient Pierre et Jacques, Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques fils d'Alphée, et Simon Zélotes, et Jude frère de Jacques.


Afin qu'il prenne sa part de ce ministère et de cet Apostolat, que Judas a abandonné, pour s'en aller en son lieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo