Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 10:35 - Martin 1744

35 Car je suis venu mettre en division le fils contre son père, et la fille contre sa mère, et la belle-fille contre sa belle-mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

35 Je suis venu mettre en lutte le fils avec son père, la fille avec sa mère, et la belle-fille avec sa belle-mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

35 Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

35 Car Je suis venu séparer l'homme d'avec son père, et la fille d'avec sa mère, et la belle-fille d'avec sa belle-mère ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

35 car je suis venu jeter la division entre un homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

35 Oui, je viens diviser l'homme et son père, la fille et sa mère, la bru et sa belle-mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 10:35
6 Cross References  

Or le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s'élèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.


Et alors plusieurs seront scandalisés, et se trahiront l'un l'autre, et se haïront l'un l'autre.


Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l'enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir.


Le père sera divisé contre le fils, et le fils contre le père ; la mère contre la fille, et la fille contre la mère ; la belle-mère contre sa belle-fille, et la belle-fille contre sa belle-mère.


Vous serez aussi livrés par vos pères et par vos mères, et par vos frères, et par vos parents, et par vos amis ; et ils en feront mourir plusieurs d'entre vous.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo