Matthieu 10:34 - Martin 174434 Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre ; je n'y suis pas venu apporter la paix, mais l'épée. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je suis venu apporter, non la paix, mais le glaive. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Ne pensez pas que Je sois venu apporter la paix sur la terre ; Je ne suis pas venu apporter la paix, mais le glaive. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Ne pensez pas que je sois venu mettre la paix sur la terre ; je ne suis pas venu mettre la paix, mais l’épée : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 "Ne pensez pas que je vienne jeter la paix sur la terre. Je ne viens pas jeter la paix, mais l'épée. Tan-awa ang kapitulo |