Matthieu 10:31 - Martin 174431 Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 Ne craignez donc point: vous êtes de plus de prix que beaucoup de passereaux. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Aussi ne frémissez pas : vous êtes plus précieux qu'une multitude de moineaux. Tan-awa ang kapitulo |