Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 1:3 - Martin 1744

3 Et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Juda, de Thamar, engendra Pharès et Zara; Pharès engendra Esron; Esron engendra Aram;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; Pharès engendra Esron ; Esron engendra Aram ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 et Juda engendra Pharès et Zara, de Thamar ; et Pharès engendra Esrom ; et Esrom engendra Aram ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Iehouda fait enfanter Pèrès et Zèrah de Tamar, Pèrès fait enfanter Hèsrôn, Hèsrôn fait enfanter Arâm,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 1:3
13 Cross References  

Et Juda dit à Tamar sa belle-fille : Demeure veuve en la maison de ton père, jusqu'à ce que Séla mon fils soit grand ; car il dit : Il faut prendre garde qu'il ne meure comme ses frères. Ainsi Tamar s'en alla, et demeura en la maison de son père.


Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar.


Et les enfants de Juda, Her, Onan, Séla, Pharez, et Zara ; mais Her et Onan moururent au pays de Canaan. Les enfants de Pharez furent Hetsron et Hamul.


Les enfants de Juda furent Pharez, Hetsron, Carmi, Hur, et Sobal.


Et des enfants de Zara, Jéhuël, et ses frères, six cent quatre-vingt et dix.


Abraham engendra Isaac ; et Isaac engendra Jacob ; et Jacob engendra Juda, et ses frères ;


Et Aram engendra Aminadab ; et Aminadab engendra Naasson ; et Naasson engendra Salmon ;


Fils d'Aminadab, fils d'Aram, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo