Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Matthieu 1:10 - Martin 1744

10 Et Ezéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Ezéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Ezéchias engendra Manassé ; Manassé engendra Amon ; Amon engendra Josias ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 et Ézéchias engendra Manassé ; et Manassé engendra Amon ; et Amon engendra Josias ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Hizqyahou fait enfanter Menashè, Menashè fait enfanter 'Amôn, 'Amôn fait enfanter Ioshyahou,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthieu 1:10
8 Cross References  

Et il cria contre l'autel selon la parole de l'Eternel ; et dit : Autel ! Autel ! ainsi a dit l'Eternel, voici, un fils naîtra à la maison de David, qui aura nom Josias ; il immolera sur toi les Sacrificateurs des hauts lieux qui font des encensements sur toi, et on brûlera sur toi les os des hommes.


Et Ezéchias s'endormit avec ses pères ; et Manassé son fils régna en sa place.


Puis Ezéchias s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit au plus haut des sépulcres des fils de David ; et tout Juda, et Jérusalem lui firent honneur en sa mort, et Manassé son fils régna en sa place.


Et Josias engendra Jakim ; et Jakim engendra Jéchonias, et ses frères, vers le temps qu'ils furent transportés en Babylone.


Et Hozias engendra Joatham ; et Joatham engendra Achaz ; et Achaz engendra Ezéchias ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo