Marc 9:21 - Martin 174421 Et Jésus demanda au père de l'enfant : combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? et il dit : dès son enfance ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr; si vous pouvez quelque chose, ayez pitié de nous et secourez-nous." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 et l'esprit l'a souvent jeté dans le feu et dans l'eau, pour le faire périr. Mais, si vous pouvez quelque chose, secourez-nous, ayez pitié de nous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et Jésus demanda au père de l’enfant : Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? Et il dit : Dès son enfance ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Iéshoua' interroge son père : "Depuis combien de temps cela lui arrive-t-il ? Il dit : "Depuis l'enfance. Tan-awa ang kapitulo |