Marc 9:17 - Martin 174417 Et quelqu'un de la troupe prenant la parole, dit : Maître, je t'ai amené mon fils qui a un esprit muet. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Partout où l'esprit s'empare de lui, il le jette contre terre, et l'enfant écume, et grince des dents et il se dessèche; j'ai prié vos disciples de le chasser, et ils ne l'ont pu.— Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 et en quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette à terre, et l'enfant écume, grince des dents et se dessèche. J'ai dit à vos disciples de le chasser, mais ils ne l'ont pu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et quelqu’un de la foule lui répondit : Maître, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Un de la foule répond : "Rabbi, je t'ai amené mon fils. Il a un souffle muet; Tan-awa ang kapitulo |