Marc 8:30 - Martin 174430 Et il leur défendit avec menaces, de dire cela de lui à personne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Et il leur défendit sévèrement de dire cela de lui à personne. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Et il leur défendit avec menace de dire cela à personne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 Et il leur défendit expressément de dire cela de lui à personne. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Il les rabroue : qu'ils ne parlent de lui à personne. Tan-awa ang kapitulo |