Marc 8:2 - Martin 17442 Je suis ému de compassion envers cette multitude, car il y a déjà trois jours qu'ils ne bougent d'avec moi, et ils n'ont rien à manger. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 "J'ai compassion de ce peuple, car voilà trois jours déjà qu'ils ne me quittent pas, et ils n'ont rien à manger. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 J'ai compassion de cette foule, car voilà déjà trois jours qu'ils sont avec moi, et ils n'ont pas de quoi manger ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Je suis ému de compassion envers la foule, car voici trois jours déjà qu’ils demeurent auprès de moi, et ils n’ont rien à manger ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il appelle ses adeptes et leur dit : "Je suis pris aux entrailles pour cette foule. Oui, voilà déjà trois jours qu'ils demeurent auprès de moi; et ils n'ont rien à manger. Tan-awa ang kapitulo |