Marc 8:1 - Martin 17441 En ces jours-là comme il y avait là une fort grande multitude, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus appela ses Disciples, et leur dit : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 En ces jours-là, comme il y avait encore une grande foule qui n'avait pas de quoi manger, Jésus appela ses disciples et leur dit: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 En ces jours-là, comme la foule était de nouveau nombreuse et n'avait pas de quoi manger, il appela ses disciples, et leur dit : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 En ces jours-là, comme il y avait là une fort grande foule, et qu’ils n’avaient rien à manger, [Jésus], ayant appelé à lui ses disciples, leur dit : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 En ces jours, il y a de nouveau une foule nombreuse. Ils n'ont rien à manger. Tan-awa ang kapitulo |