Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Marc 8:1 - Martin 1744

1 En ces jours-là comme il y avait là une fort grande multitude, et qu'ils n'avaient rien à manger, Jésus appela ses Disciples, et leur dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 En ces jours-là, comme il y avait encore une grande foule qui n'avait pas de quoi manger, Jésus appela ses disciples et leur dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 En ces jours-là, comme la foule était de nouveau nombreuse et n'avait pas de quoi manger, il appela ses disciples, et leur dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 En ces jours-là, comme il y avait là une fort grande foule, et qu’ils n’avaient rien à manger, [Jésus], ayant appelé à lui ses disciples, leur dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 En ces jours, il y a de nouveau une foule nombreuse. Ils n'ont rien à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 8:1
3 Cross References  

Et ils en étaient extrêmement étonnés, disant : il a tout bien fait ; il fait ouïr les sourds, et parler les muets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo