Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 7:30 - Martin 1744

30 Quand elle s'en fut donc allée en sa maison, elle trouva que le démon était sorti, et que sa fille était couchée sur le lit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 Etant retournée à sa maison, elle trouva sa fille couchée sur son lit; le démon l'avait quittée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 Et s'en étant allée dans sa maison, elle trouva la jeune fille couchée sur le lit ; le démon était sorti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 Et s’en allant en sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Elle s'en va à sa maison. Elle trouve l'enfant étendue sur le lit : le démon était sorti d'elle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 7:30
4 Cross References  

Alors il lui dit : à cause de cette parole va-t'en : le démon est sorti de ta fille.


Puis Jésus étant encore parti des frontières de Tyr et de Sidon, il vint à la mer de Galilée par le milieu du pays de Décapolis.


Celui qui vit dans le péché est du Diable ; car le Diable pèche dès le commencement ; or le Fils de Dieu est apparu pour détruire les oeuvres du Diable.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo