Marc 7:10 - Martin 174410 Car Moïse a dit : honore ton père et ta mère ; et, que celui qui maudira son père ou sa mère, meure de mort. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père et sa mère, qu'il soit puni de mort. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Car Moïse a dit : Honore ton père et ta mère ; et : Que celui qui maudira son père ou sa mère soit puni de mort. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Car Moïse a dit : « Honore ton père et ta mère » ; et : « que celui qui médira de père ou de mère, meure de mort » ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Oui, Moshè l'a dit : 'Glorifie ton père et ta mère' et : 'Maudisseur de père ou mère sera mis à mort, à mort'. Tan-awa ang kapitulo |