Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 6:6 - Martin 1744

6 Et il s'étonnait de leur incrédulité, et parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Et il était surpris de leur incrédulité. Ensuite Jésus parcourut les villages d'alentour en enseignant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Il s'étonnait de leur incrédulité ; et il parcourait (toutefois) les villages d'alentour, en enseignant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et il s’étonnait de leur incrédulité ; et il visitait l’un après l’autre les villages à la ronde, en enseignant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Il s'étonne à cause de leur non-adhérence. Il circule dans les villages des environs. Là, il enseigne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 6:6
12 Cross References  

Il a vu aussi qu'il n'y avait point d'homme qui soutînt l'innocence et il s'est étonné que personne ne se mettait à la brèche ; c'est pourquoi son bras l'a délivré, et sa propre justice l'a soutenu.


Y a-t-il aucune nation qui ait changé de dieux, lesquels toutefois ne sont pas dieux ? Mais mon peuple a changé sa gloire en ce qui ne profite de rien.


Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.


Ce que Jésus ayant entendu, il s'en étonna, et dit à ceux qui le suivaient : en vérité, je vous dis que je n'ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi.


Or Jésus allait dans toutes les villes et dans les bourgades, enseignant dans leurs Synagogues, et prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte d'infirmités parmi le peuple.


Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors des possédés.


Puis étant parti de là, il vint sur les confins de la Judée, au delà du Jourdain, et les troupes s'étant encore assemblées auprès de lui, il les enseignait comme il avait accoutumé.


Puis il s'en allait par les villes et par les bourgades, enseignant, et tenant le chemin de Jérusalem.


Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait là les jours de Sabbat.


Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée.


L'homme répondit, et leur dit : certes, c'est une chose étrange, que vous ne sachiez point d'où il est ; et toutefois il a ouvert mes yeux.


Savoir, comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus le Nazarien, qui a passé de lieu en lieu, en faisant du bien, et guérissant tous ceux qui étaient sous le pouvoir du démon : car Dieu était avec Jésus.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo