Marc 6:33 - Martin 174433 Mais le peuple vit qu'ils s'en allaient, et plusieurs l'ayant reconnu, y accoururent à pied de toutes les villes, et y arrivèrent avant eux, et s'assemblèrent auprès de lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192333 On les vit partir, et beaucoup de gens ayant deviné où ils allaient, de toutes les villes on accourut par terre en ce lieu, et on y arriva avant eux. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls33 Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique33 Mais beaucoup les virent partir et en eurent connaissance, et ils y accoururent à pied de toutes les villes, et arrivèrent avant eux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français33 Et plusieurs les virent qui s’en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arrivèrent avant eux, [et se rassemblèrent auprès de lui]. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni33 Beaucoup voient qu'ils partent. Ils les reconnaissent. Là, ils accourent à pied, de toutes les villes, et ils arrivent avant eux. Tan-awa ang kapitulo |