Marc 6:25 - Martin 174425 Puis étant aussitôt rentrée avec empressement vers le Roi, elle lui fit sa demande, en disant : je voudrais qu'incessamment tu me donnasses dans un plat la tête de Jean Baptiste. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Revenant aussitôt avec empressement auprès du roi, la jeune fille lui fit cette demande: "Je veux que tu me donnes, à l'instant, sur un plat, la tête de Jean-Baptiste." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Et étant rentrée aussitôt en hâte auprès du roi, elle fit sa demande, en disant : Je veux que tu me donnes à l'instant sur un plat la tête de Jean-Baptiste. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et aussitôt elle entra avec empressement vers le roi, et fit sa demande, disant : Je veux que sur-le-champ tu me donnes dans un plat la tête de Jean le baptiseur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Vite, elle entre avec empressement chez le roi, demande et dit : "Je veux que tu me donnes tout de suite sur un plat la tête de Iohanân l'Immergeur". Tan-awa ang kapitulo |