Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 6:15 - Martin 1744

15 Les autres disaient : c'est Elie ; et les autres disaient : c'est un Prophète, ou comme un des Prophètes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Mais d'autres disaient: "C'est Elie"; et d'autres: "C'est un prophète, semblable à l'un des anciens prophètes."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 D'autres disaient: C'est Élie. Et d'autres disaient: C'est un prophète comme l'un des prophètes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 D'autres disaient : C'est Elie. D'autres encore disaient : C'est un prophète, comme l'un des (anciens) prophètes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et d’autres disaient : C’est Élie ; et d’autres disaient : C’est un prophète, comme un des prophètes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 D'autres disent : "Élyahou lui-même"! D'autres disent : "Un inspiré, comme l'un des inspirés".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 6:15
19 Cross References  

Voici, je m'en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l'Eternel vienne.


Et ils lui répondirent : les uns disent que tu es Jean Baptiste ; les autres, Elie ; et les autres, Jérémie, ou l'un des Prophètes.


Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée.


Quand donc Hérode eut appris cela, il dit : c'est Jean que j'ai fait décapiter, il est ressuscité des morts.


Ils répondirent : les uns disent que tu es Jean Baptiste ; les autres, Elie ; et les autres, l'un des Prophètes.


Car il ira devant lui animé de l'esprit et de la vertu d'Elie, afin qu'il ramène les coeurs des pères dans les enfants, et les rebelles à la prudence des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé.


Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : certainement un grand Prophète s'est levé parmi nous ; et certainement Dieu a visité son peuple.


Mais le Pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en soi-même : si celui-ci était Prophète, certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c'est une femme de mauvaise vie.


Ils lui répondirent : Les uns disent que tu es Jean Baptiste ; et les autres, Elie ; et les autres, que quelqu'un des anciens Prophètes est ressuscité.


Et quelques-uns, qu'Elie était apparu ; et d'autres, que quelqu'un des anciens Prophètes était ressuscité.


Sur quoi ils lui demandèrent : qui es-tu donc ? Es-tu Elie ? Et il dit : je ne le suis point. Es-tu le Prophète ? Et il répondit : non.


Ils l'interrogèrent encore, et lui dirent : pourquoi donc baptises-tu si tu n'es point le Christ, ni Elie, ni le Prophète ?


Or ces gens ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète qui devait venir au monde.


Plusieurs donc de la troupe ayant entendu ce discours, disaient : celui-ci est véritablement le Prophète.


Ils dirent encore à l'aveugle : toi que dis-tu de lui, sur ce qu'il t'a ouvert les yeux ? il répondit : c'est un Prophète.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo