Marc 5:42 - Martin 174442 Et d'abord la petite fille se leva, et marcha ; car elle était âgée de douze ans ; et ils en furent dans un grand étonnement. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192342 Aussitôt la jeune fille se leva et se mit à marcher, car elle avait douze ans; et ils furent frappés de stupeur. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls42 Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique42 Et aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher ; car elle avait douze ans. Et ils furent frappés d'une grande stupeur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français42 Et aussitôt la jeune fille se leva et marcha, car elle avait douze ans ; et ils furent transportés d’une grande admiration. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni42 Vite, la fillette se relève et marche. Oui, elle a douze ans. Ils sont hors d'eux-mêmes, totalement hors d'eux-mêmes. Tan-awa ang kapitulo |