Marc 5:30 - Martin 174430 Et aussitôt Jésus reconnaissant en soi-même la vertu qui était sortie de lui, se retourna vers la foule, en disant : qui est-ce qui a touché mes vêtements ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192330 Au même moment, Jésus connut en lui-même qu'une vertu était sortie de lui, et, se retournant au milieu de la foule, il dit: "Qui a touché mes vêtements?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls30 Jésus connut aussitôt en lui-même qu'une force était sortie de lui; et, se retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché mes vêtements? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 Aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la vertu qui était sortie de lui, se tourna vers la foule, et dit : Qui a touché mes vêtements ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français30 Et aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la puissance qui était sortie de lui, se retournant dans la foule, dit : Qui a touché mes vêtements ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Iéshoua' pénètre vite en lui-même qu'un pouvoir est sorti de lui. Il se tourne vers la foule et dit : "Qui a touché mes vêtements ? Tan-awa ang kapitulo |