Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 5:28 - Martin 1744

28 Car elle disait : si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Car elle disait: "Si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 Car elle disait: Si je puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Car elle disait : Si je puis seulement toucher son vêtement, je serai guérie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 car elle disait : Si je touche, ne serait-ce que ses vêtements, je serai guérie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Elle disait : "Oui, si je pouvais toucher au moins ses vêtements, je serais sauvée"!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 5:28
2 Cross References  

Ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.


Et dans ce moment la perte de sang s'arrêta ; et elle sentit en son corps qu'elle était guérie de son fléau.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo