Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 5:15 - Martin 1744

15 Et ceux de la ville sortirent pour voir ce qui était arrivé, et vinrent à Jésus ; et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis et vêtu, et en bon sens ; et ils furent saisis de crainte.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 ils vinrent à Jésus, et virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et sain d'esprit, et ils furent saisis de frayeur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Ils vinrent auprès de Jésus, et virent celui qui avait été tourmenté par le démon, assis, vêtu, et dans son bon sens ; et ils furent effrayés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 et ils viennent vers Jésus, et voient le démoniaque, assis, vêtu, et dans son bon sens, celui qui avait Légion ; et ils eurent peur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Ils viennent vers Iéshoua'; ils voient le démoniaque assis, vêtu, sain d'esprit, lui qui avait eu Légion; ils frémissent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 5:15
21 Cross References  

Et David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit : Comment ferais-je entrer chez moi l'Arche de Dieu ?


Parce que vous n'y avez pas été la première fois, l'Eternel notre Dieu a fait une brèche entre nous ; car nous ne l'avons pas recherché comme il est ordonné.


Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle point ? et sa frayeur ne tombera-t-elle point sur vous ?


Là ils seront saisis d'une grande frayeur ; car Dieu est avec la race juste.


Ou, comment quelqu'un pourra-t-il entrer dans la maison d'un homme fort, et piller son bien, si premièrement il n'a lié l'homme fort ? et alors il pillera sa maison.


Crois-tu que je ne puisse pas maintenant prier mon Père, qui me donnerait présentement plus de douze Légions d'Anges ?


Et sa renommée se répandit par toute la Syrie ; et on lui présentait tous ceux qui se portaient mal, tourmentés de diverses maladies, les démoniaques, les lunatiques, les paralytiques ; et il les guérissait.


Et quand le démon eut été chassé dehors, le muet parla ; et les troupes s'en étonnèrent, en disant : il ne s'est jamais rien vu de semblable en Israël.


Et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et en portèrent les nouvelles dans la ville, et dans les villages.


Et ceux qui avaient vu le miracle, leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque, et aux pourceaux.


Et quand il fut entré dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu'il fût avec lui.


Parce que souvent, quand il avait été lié de fers et de chaînes, il avait rompu les chaînes, et mis les fers en pièces, et personne ne le pouvait dompter.


Alors il lui demanda : comment te nommes-tu ? Et il répondit, et dit : J'ai nom Légion ; parce que nous sommes plusieurs.


Et elle avait une soeur nommée Marie, qui se tenant assise aux pieds de Jésus, écoutait sa parole.


Et quand il fut descendu à terre, il vint à sa rencontre un homme de cette ville-là, qui depuis longtemps était possédé des démons, et n'était point couvert d'habits, et ne demeurait point dans les maisons, mais dans les sépulcres.


Qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres, et nous a transportés au Royaume de son Fils bien-aimé.


Car Dieu ne nous a pas donné un esprit de timidité, mais de force, de charité et de prudence.


Samuel donc fit comme l'Eternel lui avait dit, et vint à Bethléhem, et les Anciens de la ville tout effrayés accoururent au-devant de lui, et dirent : Ne viens-tu que pour notre bien ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo