Marc 4:36 - Martin 174436 Et laissant les troupes, ils l'emmenèrent avec eux, lui étant déjà dans la nacelle ; et il y avait aussi d'autres petites nacelles avec lui. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192336 Ayant renvoyé la foule, ils prirent avec eux Jésus, tel qu'il était, dans la barque, et d'autres petites barques l'accompagnaient. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls36 Après avoir renvoyé la foule, ils l'emmenèrent dans la barque où il se trouvait; il y avait aussi d'autres barques avec lui. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique36 Et ayant renvoyé la foule, ils l'emmenèrent avec eux dans la barque tel qu'il était, et d'autres barques le suivaient. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français36 Et ayant renvoyé la foule, ils le prennent dans un bateau, comme il était ; et d’autres bateaux aussi étaient avec lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni36 Ils laissent la foule et le prennent tel quel, dans la barque. D'autres barques sont avec lui. Tan-awa ang kapitulo |