Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 4:3 - Martin 1744

3 Ecoutez : voici, un semeur sortit pour semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 "Ecoutez. —Le semeur sortit pour semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Écoutez. Un semeur sortit pour semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 Ecoutez ! Voici que le semeur sortit pour semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Écoutez : Voici, un semeur sortit pour semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 "Entendez ! Voici : le semeur sort semer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 4:3
29 Cross References  

Caph. Les lionceaux ont disette, ils ont faim ; mais ceux qui cherchent l'Eternel n'auront besoin d'aucun bien.


Des filles de Rois sont entre tes dames d'honneur ; ta femme est à ta droite, parée d'or d'Ophir.


Maintenant donc, enfants, écoutez-moi, et soyez attentifs à mes discours.


Maintenant donc, enfants, écoutez-moi ; car bienheureux seront ceux qui garderont mes voies.


Sème ta semence dès le matin, et ne laisse pas reposer tes mains le soir ; car tu ne sais point lequel sera le meilleur, ceci ou cela ; et si tous deux seront pareillement bons.


Ecoutez-moi, vous qui avez le cœur endurci, et qui êtes éloignés de la justice.


Maison de Jacob, écoutez-moi, et vous, tout le résidu de la maison d'Israël, dont je me suis chargé dès le ventre, et qui avez été portés dès la matrice.


Il leur proposa une autre similitude, en disant : le Royaume des cieux ressemble à un homme qui a semé de la bonne semence dans son champ.


Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.


Et il leur parla de plusieurs choses par des similitudes, en disant : voici, un semeur sortit pour semer.


Le semeur c'est celui qui sème la parole.


Et il leur enseignait beaucoup de choses par des similitudes, et il leur disait dans ses instructions :


Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Et il arriva qu'en semant, une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux du ciel vinrent, et la mangèrent toute


Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende !


Mais Pierre se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur dit : hommes Juifs ! et vous tous qui habitez à Jérusalem, apprenez ceci, et faites attention à mes paroles.


Et maintenant Israël, écoute ces statuts et ces droits que je t'enseigne, pour les faire afin que vous viviez, et que vous entriez au pays que l'Eternel le Dieu de vos pères vous donne, et que vous le possédiez.


Ecoutez, mes frères bien-aimés, Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres de ce monde, qui sont riches en la foi, et héritiers du Royaume qu'il a promis à ceux qui l'aiment ?


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.


Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo