Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 4:27 - Martin 1744

27 Et que la semence germât et crût, sans qu'il sache comment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

27 Il dort et il se lève, la nuit et le jour, et la semence germe et croît, sans qu'il sache comment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

27 qu'il dorme ou qu'il veille, nuit et jour, la semence germe et croît sans qu'il sache comment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 qu'il dorme ou qu'il se lève, la nuit et le jour, la semence germe et croît sans qu'il s'en aperçoive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

27 et dormait et se levait de nuit et de jour, et que la semence germe et croisse sans qu’il sache comment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Il s'endort et se réveille nuit et jour. La semence germe, croît, il ne sait comment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 4:27
8 Cross References  

Comme tu ne sais point quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de celle qui est enceinte ; ainsi tu ne sais pas l'œuvre de Dieu, et comment il fait tout.


Après avoir, dis-je, vu toute l'œuvre de Dieu, et que l'homme ne peut trouver l'œuvre qui se fait sous le soleil, pour laquelle l'homme se travaille en la cherchant, et il ne la trouve point, et même si le sage se propose de la savoir, il ne la peut trouver.


Il disait aussi : le Royaume de Dieu est comme si un homme après avoir jeté de la semence dans la terre, dormait, et se levait de nuit et de jour ;


Car la terre produit d'elle-même, premièrement l'herbe, ensuite l'épi, et puis le plein froment dans l'épi ;


Mes frères, nous devons toujours rendre grâces à Dieu à cause de vous, comme il est bien raisonnable, parce que votre foi s'augmente beaucoup, et que votre charité mutuelle fait des progrès.


Mais croissez en la grâce et en la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. A lui soit gloire maintenant, et jusqu'au jour d'éternité, Amen !


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo