Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 4:25 - Martin 1744

25 Car à celui qui a, il lui sera donné ; et à celui qui n'a rien, cela même qu'il a, lui sera ôté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

25 Car on donnera à celui qui a déjà, et à celui qui n'a pas, même ce qu'il a, lui sera ôté."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

25 Car on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Car on donnera à celui qui a déjà, et à celui qui n'a pas on enlèvera même ce qu'il a.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

25 car à quiconque a, il sera donné ; et à celui qui n’a pas, cela même qu’il a sera ôté.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Oui, celui qui a, il lui est donné; et celui qui n'a pas, même ce qu'il a lui est pris".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 4:25
7 Cross References  

Car à celui qui a, il sera donné, et il aura encore plus ; mais à celui qui n'a rien, cela même qu'il a lui sera ôté.


Il disait aussi : le Royaume de Dieu est comme si un homme après avoir jeté de la semence dans la terre, dormait, et se levait de nuit et de jour ;


Regardez donc comment vous écoutez ; car à celui qui a il sera donné ; mais à celui qui n'a rien, cela même qu'il croit avoir, lui sera ôté.


Il retranche tout le sarment qui ne porte point de fruit en moi, et il émonde tout celui qui porte du fruit, afin qu'il porte plus de fruit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo