Marc 3:3 - Martin 17443 Et Jésus dit à l'homme qui avait la main sèche : lève-toi, et te place là au milieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Jésus dit à l'homme qui avait la main desséchée: "Tiens-toi là debout au milieu"; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et Jésus dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, là au milieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Et il dit à l'homme qui avait une main desséchée : Lève-toi, là au milieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et il dit à l’homme qui avait la main desséchée : Lève-toi là devant tous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Il dit à l'homme à la main sèche : "Réveille-toi ! Au milieu"! Tan-awa ang kapitulo |