Marc 3:26 - Martin 174426 Si donc Satan s'élève contre lui-même, et est divisé, il ne peut point se soutenir, mais il tend à sa fin. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192326 Si donc Satan s'élève contre lui-même, il est divisé, il ne pourra subsister, et sa puissance touche à sa fin. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique26 Si donc Satan se soulève contre lui-même, il est divisé, et il ne pourra subsister, mais sa puissance prendra fin. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français26 Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni26 Si le Satân se lève contre lui-même et se divise, il ne peut subsister, mais il est fini. Tan-awa ang kapitulo |