Marc 3:2 - Martin 17442 Et ils l'observaient, pour voir s'il le guérirait le jour du Sabbat, afin de l'accuser. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Et on l'observait pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat, afin de pouvoir l'accuser. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et ils l'observaient, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat, afin de l'accuser. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et ils l’observaient [pour voir] s’il le guérirait le jour de sabbat, afin de l’accuser. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Ils l'épient : va-t-il guérir le shabat ? Ils pourraient l'accuser. Tan-awa ang kapitulo |