Marc 2:9 - Martin 17449 Car lequel est le plus aisé, ou de dire au paralytique : tes péchés te sont pardonnés ; ou de lui dire : lève-toi, et charge ton petit lit, et marche ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Lequel est le plus facile de dire au paralytique: Tes péchés te sont remis, ou de lui dire: Lève-toi, prends ton grabat et marche? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Lequel est le plus aisé de dire au paralytique : Tes péchés te sont remis ; ou de dire : Lève-toi, prends ton grabat, et marche ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Lequel est le plus facile, de dire au paralytique : [Tes] péchés te sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi, prends ton petit lit, et marche ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Qu'est-il plus facile ? Dire au paralytique : 'Tes fautes te sont remises' ou lui dire : 'Réveille-toi, prends ton grabat et marche' ? Tan-awa ang kapitulo |