Marc 2:14 - Martin 174414 Et en passant il vit Lévi, fils d'Alphée, assis dans le lieu du péage, et il lui dit : suis-moi. Et Lévi s'étant levé, le suivit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau de péage; il lui dit: "Suis-moi." Lévi se leva et le suivit. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit: Suis-moi. Lévi se leva, et le suivit. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Et tandis qu'il passait, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau du péage, et il lui dit : Suis-moi. Et se levant, il le suivit. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et en passant, il vit Lévi le [fils] d’Alphée assis au bureau de recette, et il lui dit : Suis-moi. Et se levant, il le suivit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Il passe, il voit Lévi bèn Halphaï assis à la gabelle. Il lui dit : "Suis-moi". Il se lève et le suit. Tan-awa ang kapitulo |