Marc 2:11 - Martin 174411 Je te dis : lève-toi, et charge ton petit lit, et t'en va en ta maison. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 je te le commande, dit-il au paralytique: lève-toi, prends ton grabat et va dans ta maison." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Je te l'ordonne, lève-toi, prends ton grabat, et va dans ta maison. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 Je te dis, lève-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 Il dit au paralytique : "À toi, je dis : Réveille-toi, prends ton grabat et va dans ta maison". Tan-awa ang kapitulo |