Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 16:5 - Martin 1744

5 Puis étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis à main droite, vêtu d'une robe blanche, et elles s'épouvantèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Entrant alors dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis à droite, vêtu d'une robe blanche, et elles furent saisies de frayeur.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Et entrant dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d'une robe blanche, et elles furent effrayées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d’une robe blanche, et elles s’épouvantèrent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Elles entrent au sépulcre et voient un adolescent assis à droite, vêtu d'une robe blanche. Elles sont effrayées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 16:5
14 Cross References  

Et il me dit : Ne crains point, Daniel, car dès le premier jour que tu as appliqué ton coeur à entendre, et à t'affliger en la présence de ton Dieu, tes paroles ont été exaucées, et je suis venu à cause de tes paroles.


Puis Gabriel s'en vint près du lieu où je me tenais, et quand il fut venu, je fus épouvanté, et je tombai sur ma face ; et il me dit : Fils d'homme, entends, car il y a un temps marqué pour cette vision.


Et son visage était comme un éclair, et son vêtement blanc comme de la neige.


Et tous en furent étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient : qu'est ceci ? quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.


Et il prit avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à être effrayé et fort agité.


Et ayant regardé, elles virent que la pierre était roulée ; car elle était fort grande.


Et dès que toute cette troupe le vit, elle fut saisie d'étonnement; et ils accoururent pour le saluer.


Et Zacharie fut troublé quand il le vit, et il fut saisi de crainte.


Alors l'autre Disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, y entra aussi, et il vit, et crut.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo