Marc 16:19 - Martin 174419 Or le Seigneur après leur avoir parlé de la sorte fut élevé en haut au ciel, et s'assit à la droite de Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192319 Après leur avoir ainsi parlé, le Seigneur Jésus fut enlevé au ciel, et s'assit à la droite de Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé, fut élevé dans le ciel, et (où) il est assis à la droite de Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français19 Le Seigneur donc, après leur avoir parlé, fut élevé en haut dans le ciel, et s’assit à la droite de Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Alors, après leur avoir parlé, l'Adôn Iéshoua' est enlevé au ciel, il siège à la droite d'Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |