Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 16:15 - Martin 1744

15 Et il leur dit : allez par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Puis il leur dit: "Allez par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et il leur dit : Allez dans le monde entier, et prêchez l'Evangile à toute créature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et il leur dit : Allez dans tout le monde, et prêchez l’évangile à toute la création.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Il leur dit : "Allez par tout l'univers. Clamez l'annonce à toute la création.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 16:15
27 Cross References  

Les débonnaires mangeront, et seront rassasiés ; ceux qui cherchent l'Eternel le loueront ; votre coeur vivra à perpétuité.


Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples.


Il s'est souvenu de sa gratuité et de sa fidélité envers la maison d'Israël ; tous les bouts de la terre ont vu la délivrance de notre Dieu.


Vous tous les bouts de la terre, regardez vers moi, et soyez sauvés ; car je suis le Dieu Fort, et il n'y en a point d'autre.


Et il m'a dit ; c'est peu de chose que tu me sois serviteur pour rétablir les Tribus de Jacob, et pour délivrer les captifs d'Israël ; c'est pourquoi je t'ai donné pour lumière aux nations, afin que tu sois mon salut jusques au bout de la terre.


L'Eternel a manifesté le bras de sa sainteté devant les yeux de toutes les nations ; et tous les bouts de la terre verront le salut de notre Dieu.


Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ;


Mais il faut que l'Evangile soit auparavant prêché dans toutes les nations.


Ce n'est pas vous qui m'avez élu, mais c'est moi qui vous ai élus, et qui vous ai établis, afin que vous alliez partout et que vous produisiez du fruit, et que votre fruit soit permanent ; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon Nom, il vous le donne.


Et Jésus leur dit encore : que la paix soit avec vous ! comme mon Père m'a envoyé, ainsi je vous envoie.


Jusqu'au jour qu'il fut élevé au ciel ; après avoir donné par le Saint-Esprit ses ordres aux Apôtres qu'il avait élus.


Mais vous recevrez la vertu du Saint-Esprit qui viendra sur vous ; et vous me serez témoins tant à Jérusalem qu'en toute la Judée, et dans la Samarie, et jusqu'au bout de la terre.


Mais je demande : ne l'ont-ils point ouï ? au contraire, leur voix est allée par toute la terre, et leur parole jusques aux bouts du monde.


Mais qui est maintenant manifesté par les Ecritures des Prophètes, suivant le commandement du Dieu éternel, et qui est annoncé parmi tous les peuples pour les amener à la foi.


Et étant venu il a évangélisé la paix à vous qui étiez loin, et à ceux qui étaient près.


Si toutefois vous demeurez en la foi, étant fondés et fermes, et n'étant point transportés hors de l'espérance de l'Evangile que vous avez ouï, lequel est prêché à toute créature qui est sous le ciel, et duquel, moi Paul, j'ai été fait le Ministre.


Qui est parvenu jusqu'à vous, comme il l'est aussi dans tout le monde ; et il y fructifie, de même que parmi vous, depuis le jour que vous avez entendu et connu la grâce de Dieu dans la vérité.


Et nous l'avons vu, et nous témoignons que le Père a envoyé le Fils pour être le sauveur du monde.


Puis je vis un autre Ange qui volait par le milieu du ciel, ayant l'Evangile éternel, afin d'évangéliser à ceux qui habitent sur la terre, et à toute nation, Tribu, Langue et peuple ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo