Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 15:37 - Martin 1744

37 Et Jésus ayant jeté un grand cri, rendit l'esprit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

37 Mais Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

37 Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

37 Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

37 Et Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

37 Iéshoua' laisse échapper une voix forte; il expire.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 15:37
5 Cross References  

Alors Jésus ayant crié encore à haute voix, rendit l'esprit.


Et quelqu'un accourut, qui remplit une éponge de vinaigre, et qui l'ayant mise au bout d'un roseau, lui en donna à boire, en disant : laissez, voyons si Elie viendra pour l'ôter de la croix.


Et Jésus criant à haute voix, dit : Père, je remets mon esprit entre tes mains ! Et ayant dit cela, il rendit l'esprit.


Et quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : tout est accompli ; et ayant baissé la tête, il rendit l'esprit.


Qui durant les jours de sa chair ayant offert avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort et ayant été exaucé de ce qu'il craignait,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo