Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 15:29 - Martin 1744

29 Et ceux qui passaient près de là lui disaient des outrages, branlant la tête, et disant : Hé ! toi, qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

29 Les passants l'insultaient, en branlant la tête et disant: "Ah! Toi qui détruis le temple et le rebâtis en trois jours,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

29 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

29 Les passants le blasphémaient, branlant la tête, et disant : Eh ! Toi qui détruis le temple de Dieu et qui le rebâtis en trois jours,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

29 Et ceux qui passaient par là, l’injuriaient, hochant la tête et disant : Hé ! toi qui détruis le temple et qui le bâtis en trois jours,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

29 Les passants blasphèment contre lui. Ils hochent la tête et disent : "Oïe, toi qui détruis le sanctuaire et le rebâtis en trois jours !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 15:29
16 Cross References  

Encore leur suis-je en opprobre ; quand ils me voient ils branlent la tête.


Car ils persécutent celui que tu avais frappé, et font leurs contes de la douleur de ceux que tu avais blessés.


Car pour l'amour de toi j'ai souffert l'opprobre, la honte a couvert mon visage.


Lamed. Cela ne vous touche-t-il point ? Vous tous passants, contemplez, et voyez s'il y a une douleur, comme ma douleur, qui m'a été faite, à moi que l'Eternel a accablée de douleur au jour de l'ardeur de sa colère.


Samech. Tous les passants ont battu des mains sur toi, ils se sont moqués, et ils ont branlé leur tête contre la fille de Jérusalem, en disant : est-ce ici la ville de laquelle on disait : la parfaite en beauté ; la joie de toute la terre ?


Qui dirent : celui-ci a dit : je puis détruire le Temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.


Nous avons ouï qu'il disait : Je détruirai ce Temple qui est fait de main et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera point fait de main.


Et ainsi fut accomplie l'Ecriture, qui dit : Et il a été mis au rang des malfaiteurs.


Sauve-toi toi-même, et descends de la croix.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo