Marc 15:24 - Martin 174424 Et quand ils l'eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements, en les jetant au sort pour savoir ce que chacun en aurait. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 L'ayant crucifié, ils se partagent ses vêtements, tirant au sort ce que chacun en prendrait. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Après l'avoir crucifié, ils partagèrent ses vêtements, tirant au sort ce que chacun en apporterait. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Et l’ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en tirant au sort [pour savoir] ce que chacun en prendrait. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Et ils le crucifient. Ils partagent ses vêtements en jetant les sorts : qui prendrait quoi ? Tan-awa ang kapitulo |