Marc 15:1 - Martin 17441 Et d'abord au matin les principaux Sacrificateurs avec les Anciens et les Scribes, et tout le Consistoire, ayant tenu conseil, firent lier Jésus, et l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Dès le matin, sans retard, les Princes des prêtres tinrent conseil avec les Anciens et les Scribes, et tout le Sanhédrin. Et après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent et le livrèrent à Pilate. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Dès le matin, les princes des prêtres, ayant délibéré avec les anciens, et les scribes, et tout le conseil, lièrent Jésus, l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et aussitôt, au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens et les scribes et tout le sanhédrin, ayant tenu conseil, lièrent Jésus et l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Vite, le matin, les chefs des desservants se concertent avec les Anciens, les Sopherîm et tout le sanhédrîn. Ils lient Iéshoua', le transportent et le livrent à Pilatus. Tan-awa ang kapitulo |