Marc 14:66 - Martin 174466 Or comme Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du souverain Sacrificateur vint. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192366 Pendant que Pierre était en bas, dans la cour, il vint une des servantes du grand prêtre; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls66 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique66 Tandis que Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du grand prêtre survint ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français66 Et comme Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur vient, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni66 Petros est dans la cour, en bas. Vient une des servantes du grand desservant. Tan-awa ang kapitulo |