Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 14:57 - Martin 1744

57 Alors quelques-uns s'élevèrent, et portèrent de faux témoignages contre lui, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

57 Enfin quelques-uns se levant, portèrent contre lui ce faux témoignage:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

57 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

57 Quelques-uns, se levant, portèrent un faux témoignage contre lui, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

57 Et quelques-uns s’élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

57 Quelques-uns se lèvent, portent contre lui un faux témoignage et disent :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 14:57
9 Cross References  

Michée Morastite a prophétisé aux jours d'Ezéchias Roi de Juda, et a parlé à tout le peuple de Juda, en disant : ainsi a dit l'Eternel des armées, Sion sera labourée comme un champ, et Jérusalem sera réduite en monceaux de pierres, et la montagne du Temple en de hauts lieux d'une forêt.


Et disant : toi qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même ; si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix.


Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n'étaient point suffisants.


Nous avons ouï qu'il disait : Je détruirai ce Temple qui est fait de main et en trois jours j'en rebâtirai un autre qui ne sera point fait de main.


Et ceux qui passaient près de là lui disaient des outrages, branlant la tête, et disant : Hé ! toi, qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo