Marc 14:55 - Martin 174455 Or les principaux Sacrificateurs et tout le Consistoire cherchaient quelque témoignage contre Jésus pour le faire mourir, mais ils n'en trouvaient point. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192355 Cependant les Princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls55 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique55 Cependant les princes des prêtres et tout le conseil cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir ; et ils n'en trouvaient pas. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français55 Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient [quelque] témoignage contre Jésus, pour le faire mourir ; et ils n’en trouvaient point. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni55 Alors les chefs des desservants et tout le sanhédrîn cherchent un témoignage contre Iéshoua' pour le mettre à mort. Ils n'en trouvent pas. Tan-awa ang kapitulo |