Marc 14:53 - Martin 174453 Et ils menèrent Jésus au souverain Sacrificateur, chez qui s'assemblèrent tous les principaux Sacrificateurs, les Anciens et les Scribes. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192353 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre, où s'assemblèrent tous les Princes des prêtres, les Scribes et les Anciens. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls53 Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique53 Ils emmenèrent Jésus chez le grand prêtre, où s'assemblèrent tous les prêtres, les scribes et les anciens. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français53 Et ils amenèrent Jésus au souverain sacrificateur ; et tous les principaux sacrificateurs et les anciens et les scribes s’assemblent auprès de lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni53 Ils emmènent Iéshoua' chez le grand desservant. Tous les chefs des desservants, les Anciens, les Sopherîm se réunissent. Tan-awa ang kapitulo |